Editor needs to be integrated with localization features

This is such a massive pain point for using Webflow's version of localization. The people using the designer don't speak every language that needs to be localized, and we should not be the gatekeepers of updating translated text.

Editors need to be able to update and correct translated text, so that end customers and hired language experts can perform work without having to go through middlemen.

  • Kevin Larsen
  • Nov 25 2023
  • Ben Hamilton commented
    17 May 07:52pm

    This is needed ASAP! Why does my team have to have a full seat to translate the site???

  • Gilles Ferire commented
    14 May 12:52pm

    This needs to be fixed ASAP.

  • TERAFALK AB commented
    13 May 12:27pm

    This needs to be fixed ASAP

  • Jan Gregor commented
    8 May 09:12am

    This needs to be done ASAP.

  • Grace Johnson commented
    2 May 12:24pm

    The whole point of allowing editors is to fix the machine translation. Critical for many of our clients.

  • Tobias Drevenstedt commented
    26 Apr 02:21pm

    This is a must.... or at least the Editor/Designer seat needs to be for free... unsellable like it is in comparison the weglot.

  • Tansen BEL commented
    3 Apr 10:00am

    It's a huge scam for the price that we have to pay! Now we are completely stuck with the multiligual website we have just delivered, the client was supposed to correct directly the second language, it's going to ask us days of work just because of that mandatory feature missing!

  • Sandro Hagen commented
    19 Mar 05:01pm

    this makes localization unusable at all, i feel like scammed!
    need to switch to weglot and other localization services again... very disappointing

  • Tobias Gasser commented
    13 Mar 12:31am

    This also makes localization significantly more expensive, as each editor who should have access to localization has to now be "promoted" to a full workspace member to have access to the edit mode in Designer.

    Even more: with e.g. a Freelancer plan that would limit the "localization-capable" editors to 3 - even if the hosting plan would allow for more editors (e.g. 10 on the Business Hosting plan).

    In consequence: hosting a bigger site with 2 locales for 4 editors would then cost $39 for hosting (Business) plus 4 x $35 for 4 workspace seats plus one locale with at least $9. That totals to $188 - compared to $48 ($39 plus $9), if only site hosting had to be considered for a site sitting in an agencies' workspace.

  • Shay from Dreamside commented
    27 Feb 03:38pm

    SO frustrating that editing translations isn't available to content editors. Does Webflow really think that web designers are going to be entering the translations for all the locales for all their clients?

  • Tijs Gn commented
    26 Feb 09:54pm

    this is a huge issue, that could easily be fixed... changing the locale in the URL already allows you to update blog posts in a certain locale, so it should be easy to make it work for the page content as well

  • Stichting NDSM-werf commented
    23 Feb 12:19pm

    This is a crucial feature! Update fast

  • Christer Persson commented
    16 Feb 09:59am

    Uhm, yes we were just about to start migrating all translations and just realized that the content editors we have can't do it..

  • Guillermo D'onofrio commented
    13 Feb 10:50am

    I have paid a subscription for localization right now but I have just realized that my customer can't edit the localization contents 🤦🏻😡. An absolute nonsense.

  • Roger Attlee commented
    2 Feb 05:26pm

    Wow, it looks like we've hit a snag with Webflow! My client is unable to edit the locales, which is a crucial feature we were counting on. The client editor features were a big reason for choosing Webflow, so it's surprising this isn't available for locales. We need a quick resolution, please.

  • Roger Attlee commented
    2 Feb 05:25pm

    Oh my God! Wow,
    it looks like we've hit a snag with Webflow! My client is unable to edit the locales, which is a crucial feature we were counting on. The client editor features were a big reason for choosing Webflow, so it's surprising this isn't available for locales. We need a quick resolution, please.

  • LTTR CORP commented
    1 Feb 04:38pm

    Designers are not translators. Why is there no localisation for editors?

  • I*AM Webmaster commented
    23 Jan 11:32am

    We tested a possible solution which comes at zero additional cost:

    • create new "client" user + client workspace

    • invite the webmaster as a guest to the client workspace (admin permissions)

    • in the webmaster workspace: transfer the site to the client workspace

    • in the client workspace: add a hosting plan to the website

    "Real" Editor Access for the client


    hope this helps :)

  • Christoph Zillgens commented
    19 Jan 03:13pm

    We now have "the Editor" and the "Editing mode" within the Designer. This is already confusing for me as Web Designer, and for sure for my clients. The Editor is a big selling point to clients. The Editing mode is not. So bring localization to the Editor, please. THX!

  • Nekativ commented
    18 Jan 04:14pm

    This should have been the case from the beginning! Editors manage the site; they should be able to do all the translations by themselves. Come on webflow, so far you've been a game changer, keep the ball rolling.

  • Load older comments